본문 바로가기

Lecture/English

Things got a little out of hand at the party.

Things got a little out of hand at the party.
파티에서 약간 걷잡을 수 없는 일들이 있었어.



Get out of hand는 ‘일이 걷잡을[감당할] 수 없게 되다’는 뜻이고, see off는 ‘배웅하다’, get loaded는 ‘술이 취하다’라는 뜻입니다.


/영어
I’m just wondering if you got home safely last night. Things got a little out of hand at the party and I guess I was a little too drunk to see you off after the third round. But what’s the point of going to a year-end party without getting loaded, right? Anyway, I hope you had a great time and you’re all ready for a brand new year..


/해석
네가 어젯밤에 집에 잘 갔는지 궁금하다. 파티가 약간 격해져서, 3차 이후 너무 취해서 널 배웅할 수 없었어. 그래도 송년회 때 좀 취하기도 하고 그러는 거 아니겠어? 어쨌든, 어제 좋은 시간이었기를 바라고, 새해 잘 맞기를 바란다.


More tips
Additional Expressions

* Things got a little out of control.
일들이 약간 통제가 되지 않았다.
* It’s not too bad getting drunk at a party.
파티에서 술에 취하는 게 꼭 나쁘지만은 않아.

'Lecture > English' 카테고리의 다른 글

That was a lovely ceremony.  (0) 2006.11.23
Have we met before?  (0) 2006.11.22
This is a rockin' party!  (0) 2006.11.21
Let's put some tunes on  (0) 2006.11.20
Give the birthday boy a drink!  (0) 2006.11.17